Письменные переводы

Слова играют неоценимую роль в нашей жизни. С их помощью мы передаём свои мысли и чувства окружающим людям. Зачастую от них может зависеть вся наша дальнейшая жизнь, вот почему всегда так важно бывает подобрать нужные слова. Особенно это касается слов, выраженных в письменном виде. Ведь если прямая передача речи окрашена мимикой человеческих лиц и потому способна полностью передать эмоциональный настрой, то обращение, написанное на бумаге, разные люди могут воспринять по-своему. Но задача ещё более усложняется, когда требуется не просто подобрать слова, а сначала перевести их с другого языка, а потом уже отобразить на бумаге. Вот почему работа переводчиков так сложна и ответственна. Тут нужно не просто владеть чужим языком в совершенстве, но и уметь верно передать смысл выражений, придерживаясь при этом общего контекста. Это относится, скорее, к художественным переводам. Что же касается технических, то здесь требуется, помимо знания языка, ещё и узкая специализация, позволяющая с точностью до мелочей переводить документы  специфического содержания.


Стоимость письменных переводов напрямую зависит от характера текста, а также от языка, с которого требуется произвести перевод. Услуги, связанные с редкими языками, обычно стоят несколько дороже стандартных языковых пар, какой, к примеру, является пара русский/английский. Различные документы и справки вам переведут совершенно по иным расценкам, нежели художественную литературу. Ну и, естественно, объём  тоже имеет значение. Наше бюро переводов делает для клиентов скидки за большой объём переводимого материала. Немаловажным фактором при определении цены является срочность перевода. За эту услугу клиенту тоже придётся немного доплатить.


Наша компания готова предоставить всем желающим услуги по письменным переводам в любых языковых парах. Переводчики, которые у нас работают, высококвалифицированные специалисты, отлично знающие своё дело. В нашем штате содержатся как лингвисты широкого профиля, так и узкоспециализированные специалисты. Перевод инструкции фармакологического препарата с любого языка не составляет для нас проблемы, также как и адаптированный перевод художественных произведений, стихов и т.д. Обратившись именно к нам за услугами письменного перевода, вы можете быть уверены в качестве и оперативности их выполнения.

Письменный перевод предполагает:

  • выполнение перевода текстов любой сложности, технического и другого узкоспециального текста на произвольную тематику;
  • индивидуальный немашинный перевод деловой или личной переписки (с гарантированным соблюдением всех правил конфиденциальности);
  • перевод экономических, юридических и финансовых текстов;
  • стилистический перевод контрактов, бизнес-планов, рекламной продукции;
  • общий перевод инструкций, контрольных, рефератов, курсовых и пр.;
  • осуществление нотариальной заверки документов после проведения их перевода.

В любом случае наше бюро переводов гарантирует сохранность всех предоставленных документов и гарантированное соблюдение конфиденциальности информации.

 
Полезная информация
  • Как узнать ИНН, узнать адрес налоговой инспекции, и прочее ?
  • Сведения, внесенные в ЕГРЮЛ
  • Проверка действительности паспорта гражданина РФ
  • Отдел регистрации и контроля деятельности некоммерческих организаций
  • ...и многое другое
Узнать больше
Контактная информация
Городской Юридический Ситуационный Центр Содействия Бизнесу

125373, г. Москва, Походный проезд, д.4, с.2
офис 46

Телефон: +7 495 778-33-14

Режим работы ГЮСЦСБ:


сб. - вскр.: выходные дни

E-mail: citylegalcenter@mail.ru